"The same war story told a hundred times..."
Sward's Writer's Friendship Series
6: No More Tears
quick list to poets featured in this issue:
David Dodd Lee
translated from the Albanian by Henry Israeli
and Albana Lleshanaku
In this city the yearly snow
leaning on sparse, lonesome trees
doesn't mean a thing.
It signifies nothing more
than the meandering of a veteran
leaning on a wooden crutch.
The same war story told a hundred times
the same brand of cigarette distributed by friendly hands
and those same eyes hovering, dark and lazy.
Only that. And the dry rhythmic knocking
until his silhouette disappears
amidst the shadows cast down by rooftops
their melting snow dripping
in terrible slowness…
Translator's Bio Note
Henry Israeli is the author of New Messiahs,
from Four Way Books in 2002, and the editor and co-translator
of Fresco: Selected Poetry of Luljeta Lleshanaku, forthcoming
from New Directions in April 2002. His poems have appeared
in Tin House,
Iowa Review, Verse, Fence, Seneca Review,
Quarterly West, Fine Madness and elsewhere. He is co-founder,
along with his wife, poet Joanna Goodman, of Saturnalia Books.
Albana Lleshanaku (co-translator) is the sister
of the poet
Luljeta Lleshanaku. An architect by profession, she lives
in New York City.